elesin: (Default)
[personal profile] elesin
Когда мы улетим в неизвестные вечные дали,
Здесь останется, друг, лишь одно – неизвестно какое – слово.
Или пятна позора – там, где мы на колени встали.
Или знамени цвет, где мы подняли знамя сурово.

Перевод мой, другие подстрочники тут
http://oleg-zobern.livejournal.com/1969.html

.....

Date: 2009-03-26 09:53 pm (UTC)

Date: 2009-03-26 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] puhanov.livejournal.com
Шутки шутишь, или таки да?

Date: 2009-03-26 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] elesin.livejournal.com
какие шутки? прочел зоберна, перевел стишок - первый стишок, последняя картинка - на земле от нас останется друг мой и т д

Date: 2009-03-26 10:28 pm (UTC)
From: [identity profile] puhanov.livejournal.com
Я тогда молчу.

Date: 2009-03-26 10:40 pm (UTC)
From: [identity profile] aadamchuk.livejournal.com
какой-то поэт е. в. рейн говорят
подряжался Рухнаму переводить с туркменского
но великий вождь всех туркмен неожиданно помер
и нужда в поэтическом переводе сама-собой отпала

а е. в. рейн прославился

Date: 2009-03-26 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] elesin.livejournal.com
история была гм... премерзкая
Page generated Mar. 6th, 2026 05:30 am
Powered by Dreamwidth Studios