elesin: (Default)
[personal profile] elesin
* * *
Топчем чужие топосы
И говорим в сердцах:
Рейсовые автобусы?
В маленьких городах?

Глупо. Вот насмешили.
Хоть иди на руках.
Нет же автомобилей
В маленьких городах.

Вы б еще светофоры
Ставили на полях
Разной полезной флоры
В маленьких городах.

Ладно, я не спесивый.
Даже и на словах.
Очень дома красивы
В маленьких городах.

Да и люди спокойны.
Будто река в глазах.
Пусть не бушуют войны
В маленьких городах.

Мы уж как-нибудь сами.
Вам же на всех парах
Бегать за чудесами
В маленьких городах.

След. стихотв. называется "Было все: и шведы и война..."

Date: 2010-06-08 01:31 pm (UTC)
From: [identity profile] nupochemu4ka.livejournal.com
"Топчем чужие топосы" - очень понравилась фраза.
Прямо вот - в мемориз.
Остальное даже и читать не хочется - настолько велик экстаз от одной этой фразы.)))

Date: 2010-06-08 04:45 pm (UTC)
From: [identity profile] nupochemu4ka.livejournal.com
Остальное опосля, но тоже прочитала.))
"Да и люди спокойны. Будто река в глазах", - тоже понравилось.

мне вообще по жизни в стихах нравится всегда по одной-две фразы, максимум - строфа. Цепанёт так и запомнится. А целиком стихи почему-то не могу воспринимать. Бывает - из-за того, что совсем не близка та тема, которой посвящено стихотворение.

ну и оффтоп:
а где жить в Питере, если не у друзей и если приезжаешь туда только на 2-3 дня? в гостинице? а надо заранее заказывать или можно приехать и сразу на месте этим заниматься?
просто я этим летом как раз хотела навестить наконец-то человека одного, но так как вряд ли меня приютят в его квартире, встаёт вопрос жилья. может, поделитесь опытом?)))

Проходил мимо.

Date: 2010-06-08 04:56 pm (UTC)
From: (Anonymous)
А что такое "топосы"? Это имеет отношение к топографии?, или, может быть, к геодезии? Вопрос волнует. Прошу ответить, иначе я буду томиться в неизвестности. Следует ли так понимать, что Питер стал маленьким городом? И еще: рифма "словах-глазах-сердцах-руках-городах" не вполне соответствует сложившейся у Автора технике стихосложения. Получается типа "колхоз-совхоз", бледновато так. Нет, Вы не Байрон.

Re: Проходил мимо.

Date: 2010-06-08 08:48 pm (UTC)
From: [identity profile] elesin.livejournal.com
топос в переводе значит - место

Date: 2010-06-08 05:23 pm (UTC)
From: [identity profile] verrrka.livejournal.com
а мне понра :)

Date: 2010-06-08 08:37 pm (UTC)
From: [identity profile] asf39.livejournal.com
Топчем чужие топлесы
Топчем чужие аллесы
Маленькие Юстасы
Строчат донесения Алексам.

Date: 2010-06-09 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] imimimifii.livejournal.com
Не знаю, считается ли Ульяновск за маленький город, но мне там очень понравилось. Трамваи, Женя, сплошные трамваи! И жигулята 5 модели повсюду. При этом красавица-Волга, очаровательный одноэтажный центр города и мест для стоянки машин больше, чем самих машин.

Date: 2010-06-23 07:39 am (UTC)
From: [identity profile] kruassanchik.livejournal.com
А что-нибудь аналогичное есть?

Date: 2010-06-23 07:53 am (UTC)
From: [identity profile] elesin.livejournal.com
возможно
Page generated Jan. 18th, 2026 04:50 am
Powered by Dreamwidth Studios