Шекспир, русский хоккей
Apr. 8th, 2017 04:33 pmКак там у Билла Джоновича Шекспира? А вот как:
«Romeo.
Draw, Benvolio; beat down their weapons.
Gentlemen, for shame! forbear this outrage!
Tybalt, Mercutio, the Prince expressly hath
Forbid this bandying in Verona streets...»
Ну, и т.д., мол, чума на ваши оба дома…
У нас переводят, дескать, князь драки запретил, а запретил-то он bandying.
«Romeo.
Draw, Benvolio; beat down their weapons.
Gentlemen, for shame! forbear this outrage!
Tybalt, Mercutio, the Prince expressly hath
Forbid this bandying in Verona streets...»
Ну, и т.д., мол, чума на ваши оба дома…
У нас переводят, дескать, князь драки запретил, а запретил-то он bandying.